Tôi không quản trời lạnh giá, về thăm làng cũ, xa những
hai ngàn dặm mà tôi đã từ biệt hơn hai mươi năm nay.
Đang độ giữa đông. Gần về đến làng, trời lại càng u ám.
Gió lạnh lùa vào khoang thuyền, vi vu. Nhìn qua các khe hở mui thuyền, thấy
xa gần thấp thoáng mấy thôn xóm tiêu điều, hoang vắng, nằm im lìm dưới vòm trời
màu vàng úa, không nén được, lòng tôi se lại.
A, đây thật có phải là làng cũ mà hai mươi năm trời nay
tôi hằng ghi lấy hình ảnh trong ký ức không?
Hình ảnh làng cũ trong ký ức tôi không giống hẳn như thế
này. Làng cũ tôi đẹp hơn kia! Nhưng nếu phải nhớ rõ đẹp như thế nào, nói rõ đẹp
ở chỗ nào thì thật không có hình ảnh, ngôn ngữ nào diễn tả ra cho được. Phảng
phất thì cũng có hơi giống đấy. Tôi nghĩ bụng: Hẳn làng cũ mình vốn chỉ như
thế kia thôi, tuy chưa tiến bộ hơn xưa, nhưng cũng vị tất đến nỗi thê lương
như mình tưởng. Chẳng qua là tâm hồn mình đã đổi khác, bởi vì về thăm chuyến
này, lòng mình vốn đã không vui.
Về thăm chuyến này, ý định là để từ giã lần cuối cùng ngôi
nhà cũ nơi cả đại gia đình chúng tôi đời đời ở chung với nhau, mà chúng tôi
đã phải đồng tình bán cho người ta rồi, nội năm nay phải giao cho họ. Vì thế,
tôi cần phải về trước tết vĩnh biệt ngôi nhà yêu dấu và từ giã làng cũ thân mến,
đem gia đình đến nơi đất khách tôi đang làm ăn, sinh sống.
Tinh mơ sáng hôm sau, tôi về tới cổng nhà. Trên mái ngói,
mấy cọng tranh khô phất phơ trước gió. Đủ rõ nhà không đổi chủ không được. Những
gia đình khác có lẽ đã dọn đi rồi cho nên cảnh tượng càng hiu quạnh. Tôi vừa
bước vào gian nhà chúng tôi ở thì mẹ tôi đã chạy ra đón. Hoằng, đứa cháu vừa
mới lên tám tuổi, cũng chạy theo sau.
Mẹ tôi rất mừng rỡ, nhưng nét mặt ẩn một nỗi buồn thầm
kín. Mẹ tôi bảo tôi ngồi xuống, nghỉ ngơi, uống trà, không đả động gì đến
chuyện dọn nhà cả. Cháu Hoằng chưa gặp tôi bao giờ chỉ dám đứng đằng xa nhìn
tôi chòng chọc. Nhưng rồi chúng tôi cũng bàn đến chuyện dọn nhà. Tôi nói nhà
trên kia đã thuê xong, cũng đã sắm được ít đồ đạc, giờ hãy đem các thứ đồ gỗ ở
nhà này bán đi hết lấy tiền mua thêm sau. Mẹ tôi cho cũng phải và bảo hành lý
đã thu xếp gọn gàng đâu vào đấy cả rồi, đồ gỗ không tiện chuyên chở cũng bán
được một ít rồi, nhưng tiền chưa thu vén được đủ.
Mẹ tôi nói:
- Con hãy nghỉ ngơi vài hôm, đi thăm các nhà bà con một
chút rồi mẹ con mình lên đường.
- Vâng.
- Có anh Nhuận Thổ lần nào đến chơi cũng nhắc nhở đến con
và rất mong có ngày được gặp con. Mẹ đã nhắn tin cho anh ấy biết chừng ngày
nào con về. Có lẽ anh ấy cũng sắp đến thôi.
Lúc bấy giờ trong ký ức tôi, bỗng hiện ra một cảnh tượng
thần tiên, kỳ dị: Một vừng trăng tròn vàng thắm treo lửng lơ trên nền trời
xanh đậm, dưới là một bãi cát bên bờ biển, trồng toàn dưa hấu, bát ngát một
màu xanh rờn. Giữa ruộng dưa, một đứa bé trạc mười một, mười hai tuổi, cổ đeo
vòng bạc, tay lăm lăm cầm chiếc đinh ba, đang cố sức đâm theo một con
"tra"(1) . Con vật bỗng quay lại, luồn qua háng đứa bé, chạy mất.
Đứa bé ấy chính là Nhuận Thổ. Khi tôi quen Nhuận Thổ, cách
đây khoảng chừng ba mươi năm, Nhuận Thổ chỉ độ lên mười. Lúc đó thầy tôi hãy
còn, cảnh nhà sung túc, tôi đàng hoàng là một cậu ấm. Năm ấy là năm đến lượt
nhà tôi lo giỗ tổ. Nghe nói thì cứ hơn ba mươi năm mới đến lượt lo giỗ này một
lần, cho nên rất linh đình. Giỗ vào tháng giêng; lễ vật rất nhiều, các đồ tế
rất sang, người đến lễ cũng rất đông, vì thế phải đề phòng mất cắp. Nhà tôi
chỉ nuôi một người ở tháng (địa phương tôi, người đi làm thuê chia làm ba hạng,
ở năm gọi là "trường niên", làm thuê từng ngày gọi là "đoản
công", nhà mình cũng có cày, chỉ giỗ tết, hay vụ thu tô, đến làm mướn
cho người ta thì gọi là "ở tháng"). Người ở bận quá, làm không hết
việc, liền xin thầy tôi cho gọi thằng con là Nhuận Thổ đến để nó trông coi
các thứ đồ tế cho.
Thầy tôi bằng lòng.
Tôi cũng rất thích vì đã có nghe nói đến Nhuận Thổ, lại biết Nhuận Thổ với
tôi tuổi cũng suýt soát bằng nhau. Hắn sinh tháng nhuận, ngũ hành khuyết thổ
(2), nên bố hắn đặt tên là Nhuận Thổ. Hắn bắt chim tước thì tài lắm.
Vì vậy ngày nào tôi cũng mong cho mau đến năm mới. Năm mới
đến thì Nhuận Thổ cũng đến mà! Chờ mãi mới hết năm. Một hôm, mẹ tôi bảo:
"Thằng Nhuận Thổ đến rồi đấy!" Tôi liền chạy ra xem. Hắn đang đứng
trong bếp, khuôn mặt tròn trĩnh, nước da bánh mật, đầu đội mũ lông chiên bé
tí tẹo, cổ đeo vòng bạc sáng loáng. Đủ biết bố hắn quí hắn như thế nào: sợ hắn
khó nuôi, bố hắn đã nguyện trước thần phật làm vòng xích, xích lại. Hắn thấy
ai là bẽn lẽn, chỉ không bẽn lẽn với một mình tôi thôi. Khi vắng người, hắn mới
nói chuyện với tôi. Vì thế chưa đầy nửa ngày, chúng tôi đã thân nhau.
Không biết bấy giờ chúng tôi có nói với nhau những gì, chỉ
nhớ rằng Nhuận Thổ thích chí lắm. Hắn bảo lên tỉnh hắn mới được trông thấy những
điều hắn chưa bao giờ trông thấy cả.
Hôm sau, tôi rủ hắn bẫy chim. Hắn nói:
- Không được đâu! Phải chờ tuyết xuống cho nhiều đã. Làng
em toàn đất cát, hễ tuyết xuống thì em quét lấy một khoảnh đất trống; dùng một
cái que ngắn chống một cái nong lớn, rắc ít lúa lép, thấy chim tước xuống ăn,
đứng đằng xa giật mạnh sợi dây buộc vào cái que, thế là chim bị chụp vào nong
hết. Thứ nào cũng có: sẻ đồng, chào mào, "bột cô", sẻ xanh lưng(3).
Vì thế, tôi lại càng chờ ngày tuyết xuống.
Nhuận Thổ lại nói:
- Bây giờ trời đang rét lắm. Đến mùa hè, anh xuống nhà em
chơi. Ban ngày, chúng mình ra biển nhặt vỏ sò, màu đỏ có, màu xanh có, đủ cả.
Có cả sò "mặt quỷ", sò "tay phật". Tối đến, em và thầy em
đi canh dưa thì anh cũng đi...
- Canh trộm à?
- Không phải. ở làng em, người đi qua đường khát nước hái
một quả dưa ăn, không kể là lấy trộm. Canh là canh lợn rừng, nhím, tra. Này
nhé! Sáng trăng. Có tiếng sột soạt. Tra đang ngốn dưa đấy! Thế là cầm đinh ba
khe khẽ tiến lên... Hồi đó -và cho cả đến bây giờ nữa - tôi vẫn chưa biết con
tra là con gì. Chẳng căn cứ vào đâu, tôi cứ tưởng tượng hình thù nó như con
chó con nhưng dữ tợn hơn.
- Nó không cắn à?
- Đã có đinh ba rồi. Tiến lên gần, thấy tra là đâm ngay.
Giống ấy tinh khôn lắm. Nó quay lại, đâm thẳng về phía mình rồi luồn qua háng
mình, biến mất. Lông, da nó trơn như mỡ.
Tôi chưa hề biết
trên đời này lại có những chuyện mới lạ như vậy: bên bờ biển có những con sò
đủ màu sắc như thế kia; và có được quả dưa hấu ăn cũng phải trải qua bao
nhiêu là nguy hiểm. Trước đây tôi chỉ biết quả dưa hấu bán ở hàng hoa quả mà
thôi!
- Ở đất cát chúng em, lúc thủy triều dâng lên, có rất nhiều
những con "cá nhảy", cứ nhảy lung tung, hai chân như chân nhái.
Trời ơi! Nhuận Thổ hắn biết nhiều chuyện lạ lùng lắm, kể
không xiết! Những chuyện đó, bạn bè tôi từ trước đến nay, không ai biết cả.
Chúng nó không biết là vì trong khi Nhuận Thổ sống bên bờ biển thì chúng nó,
cũng như tôi, chỉ nhìn thấy một mảnh trời vuông trên bốn bức tường cao bao bọc
lấy cái sân mà thôi!
Nhưng tiếc thay, đã hết tháng giêng. Nhuận Thổ phải về quê
hắn. Lòng tôi rộn ràng, tôi khóc to lên. Hắn lẩn trong bếp, cũng khóc mà
không chịu về. Nhưng rồi bố hắn cũng lôi hắn đi. Sau đó, hắn có nhờ bố hắn
mang lên cho tôi một bọc vỏ sò và mấy thứ lông chim rất đẹp. Tôi cũng có vài
lần gửi cho hắn ít quà. Nhưng từ đấy chúng tôi không hề gặp mặt nhau nữa(4).
Bây giờ mẹ tôi nhắc đến Nhuận Thổ, ký ức tôi bỗng dưng như
bừng sáng lên trong chốc lát. Tôi cảm thấy tựa hồ tôi đã tìm ra được quê
hương tôi đẹp ở chỗ nào rồi. Tôi trả lời mẹ tôi:
- Thế thì hay quá! Anh ta... ra sao?
- Anh ta ấy à? Tình cảnh cũng chẳng ra gì.
Mẹ tôi vừa nói vừa nhìn ra phía ngoài
-... Mấy người kia lại đến! Nói mua đồ gỗ nhưng cứ tiện
tay mang bừa đi. Mẹ phải ra xem xem sao.
Mẹ tôi đứng dậy, đi ra. Ngoài cửa có tiếng đàn bà đang hỏi
chuyện. Tôi gọi cháu Hoằng đến gần, hỏi vớ vẩn: hỏi nó đã biết viết chưa, có
thích đi xa không. - Chúng ta có đi tàu hỏa không, bác?
- Có, chúng ta đi tàu hỏa.
- Thế có đi thuyền không, bác?
- Có, đi thuyền trước... Bỗng có tiếng ai lạ, the thé nói
to lên: - Thế này rồi kia à! Râu mọc dài thế này rồi kia à!
Tôi giật mình, vội ngửng đầu lên thì trông thấy một người
đàn bà, trên dưới năm mươi tuổi, lưỡng quyền nhô ra, hai tay chống nạnh,
không buộc thắt lưng, chân đứng chạng ra, giống hệt cái com-pa trong bộ đồ vẽ,
có hai chân bé tí. Tôi rất lấy làm ngạc nhiên.
- Không nhận ra à! Ngày bé tôi vẫn bế anh đấy!
Tôi lại càng ngạc nhiên hơn. May mà lúc đó mẹ tôi bước
vào, đỡ lời cho: - Cháu nó đi xa lâu ngày thành ra quên hết cả. Con nhớ nhá!
Rồi ngoảnh về phía tôi nói:
- Đây là thím Hai Dương ở xế cửa nhà ta đây mà! Thím mở
hàng bán đậu phụ.
À! Nhớ ra rồi. Hồi
tôi còn bé, quả có một chị Hai Dương vẫn ngồi trong quán bán đậu phụ xế cửa
nhà tôi, người ta gọi chị là "nàng Tây Thi đậu phụ". Nhưng hồi đó,
chị xoa phấn, lưỡng quyền không cao như thế này, môi cũng không mỏng như bây
giờ. Và chị cứ ngồi suốt buổi nên tôi cũng chưa hề được nhìn thấy cái dáng điệu
"com-pa" của chị. Hồi đó người ta nói, sở dĩ hàng đậu phụ bán chạy
là vì có chị ta. Song có lẽ vì tôi không cùng lứa tuổi với chị, cũng chưa bao
giờ bị chị ta làm cho đắm đuối, cho nên mới quên bẵng đi. Nhưng cái
"com-pa" kia lấy làm bất bình lắm, tỏ vẻ khinh bỉ, cười kháy tôi
như cười kháy một người Pháp không biết đến Nã Phá Luân(5), một người Mỹ
không biết đến Hoa Thịnh Đốn(6) gì vậy! Rồi nói:
- Quên à? Phải rồi, bây giờ cao sang rồi thì để ý đâu đến
bọn chúng tôi nữa! Tôi hốt hoảng, đứng dậy, nói:
- Đâu có phải thế! Tôi...
- Thế thì tôi nói anh nghe nhé! Anh Tấn này! Anh bây giờ
sang trọng rồi, còn cần quái gì các thứ đồ gỗ hư hỏng này nữa. Chuyên chở lại
lịch kịch lắm. Cho chúng tôi khuân đi thôi. Chúng tôi nhà nghèo dùng được tất.
- Có gì đâu mà sang trọng! Chúng tôi cần phải bán các thứ
này đi để...
- Ái chà! Anh bây giờ làm quan rồi mà bảo là không sang trọng?
Những ba nàng hầu. Mỗi lần đi đâu là ngồi kiệu lớn tám người khiêng, còn bảo
là không sang trọng? Hừ! Chẳng cái gì giấu nổi chúng tôi đâu!
Tôi biết không thể nói làm sao được, đành ngậm miệng, đứng
trầm ngâm.
- Ôi chào! Thật là càng giàu có càng không dám rời một đồng
xu! Càng không dám rời một đồng xu lại càng giàu có!
Mụ "com-pa" tức giận, miệng lẩm bẩm, quay gót
thong thả đi ra, tiện tay giật luôn đôi bít tất tay của mẹ tôi giắt vào lưng
quần, cút thẳng.
Sau đó, lại có mấy người bà con hàng xóm và mấy người thân
thuộc đến thăm. Tôi vừa tiếp khách vừa tìm chút thì giờ rảnh sửa soạn hành
lý. Như thế mất ba, bốn ngày.
Một hôm, trời rét lắm. Quá trưa, tôi vừa ăn cơm xong, đang
ngồi uống trà, bỗng nghe như có tiếng ai ở ngoài đi vào. Ngoảnh ra xem, tôi
ngạc nhiên vô cùng, vội vàng đứng dậy ra đón.
Người đi vào là Nhuận Thổ. Tuy tôi nhận ra ngay Nhuận Thổ,
nhưng lại không phải là Nhuận Thổ trong ký ức tôi. Anh cao gấp hai trước;
khuôn mặt tròn trĩnh, nước da bánh mật trước kia nay đổi thành vàng xạm, lại
có thêm những nếp răn sâu hóm. Cặp mắt giống hệt cặp mắt bố anh ngày trước,
mi mắt viền đỏ húp mọng lên. Tôi không lấy làm lạ: ở miền biển, gió thổi suốt
ngày, đại để ai cũng thế cả. Anh đội một cái mũ lông chiên rách tươm, mặc một
chiếc áo bông mỏng dính, người co ro cúm rúm, tay cầm một bọc giấy và một tẩu
thuốc lá dài. Bàn tay này cũng không phải là bàn tay tôi còn nhớ, hồng hào,
lanh lẹn, mập mạp, cứng rắn, mà vừa thô kệch vừa nặng nề, lại nứt nẻ như vỏ
cây thông.
Lúc bấy giờ tôi mừng rỡ vô cùng, nhưng chưa biết nói thế
nào cho phải, đành chỉ hỏi:
- À, anh Nhuận Thổ, anh đã đến đấy à!...
Thật ra, tôi còn có rất nhiều chuyện để nói tiếp, tưởng chừng
có thể tuôn ra như nước chảy: nào là chim chào mào, nào là cá nhảy, vỏ sò,
tra... nhưng không biết hình như có cái gì chẹn lại, chỉ loanh quanh trong đầu
óc, không thốt ra thành lời được.
Nhuận Thổ đứng dừng lại, nét mặt vừa hớn hở vừa thê lương,
môi mấp máy, nhưng cũng nói không ra tiếng. Rồi bỗng anh lấy một dáng điệu
cung kính, chào rất rành mạch:
- Bẩm ông!
Tôi như điếng người đi. Thôi đúng rồi! Giữa chúng tôi đã
có một bức tường khá dày ngăn cách. Thật là bi đát. Tôi cũng nói không nên lời.
Anh ta ngoảnh đầu lại gọi:
- Thủy Sinh. Con không lạy ông đi kìa!
Anh liền kéo đứa bé nấp sau lưng anh ra. Trông nó giống hệt
anh hai mươi năm về trước, chỉ điều vàng vọt, gầy còm hơn một tí, và cổ không
đeo vòng bạc mà thôi.
- Thưa, đây là cháu thứ năm đấy ạ! Chưa đi đâu bao giờ, cứ
thấy ai là lẩn tránh...
Mẹ tôi và cháu Hoằng chừng đã nghe thấy tiếng, từ trên gác
đi xuống. Anh Nhuận Thổ nói:
- Lạy cụ ạ! Thư cụ con đã nhận được, biết ông có về chơi,
thật mừng quá!
Mẹ tôi vui vẻ nói:
- Ấy, sao lại khách tình thế! Chẳng phải là trước kia, vẫn
gọi nhau bằng anh em cơ mà? Cứ gọi là anh Tấn như trước thôi!
- Ái chà! Cụ thật là... Như thế thì còn ra thể thống nào nữa.
Hồi đó, còn nhỏ dại, chưa hiểu....
Anh Nhuận Thổ vừa nói vừa gọi Thủy Sinh lại chào, nhưng thằng
bé bẽn lẽn, bám sát vào lưng bố.
Mẹ tôi nói:
- Cháu Thủy Sinh đấy à? Cháu thứ năm phải không nhỉ? Toàn
là người lạ, chả trách rụt rè là phải. Hoằng đâu, dẫn em ra chơi đi!
Hoằng nghe nói liền gọi Thủy Sinh. Thủy Sinh nhẹ nhàng,
khoan khoái cùng Hoằng đi ra. Mẹ tôi bảo Nhuận Thổ ngồi. Anh ngập ngừng một
lát rồi cũng ngồi xuống, để cái tẩu dựa vào mé bàn, đưa cái gói giấy ra nói:
- Ngày đông tháng giá, chẳng có gì. Đây chỉ là ít đậu xanh
của nhà phơi khô, xin ông...
Tôi hỏi thăm gia đình. Anh chỉ lắc đầu.
- Bẩm, vất vả lắm! Cháu thứ sáu cũng đã giúp được việc,
nhưng nhà vẫn không đủ ăn, lại có được sống yên ổn đâu!... Chỗ nào cũng hỏi
tiền, chẳng có luật lệ gì cả. Mùa lại mất. Trồng được gì là gánh đi bán tất.
Chỉ đóng thuế chợ là đã cụt vốn rồi. Không đem bán thì lại thối mục hết.
Anh cứ lắc đầu. Những nếp răn khắc sâu trên mặt anh tuyệt
nhiên không động đậy. Trông anh phảng phất như một pho tượng đá. Có lẽ anh chỉ
cảm thấy khổ nhưng không nói ra được hết, ngồi trầm ngâm một lúc, rồi cầm lấy
dọc tẩu, lặng lẽ hút thuốc.
Mẹ tôi hỏi chuyện anh, biết nhà anh bận lắm việc, ngày mai
phải về, lại chưa ăn cơm trưa, liền bảo anh xuống bếp rang cơm ăn.
Anh đi ra. Mẹ tôi và tôi đều than thở, buồn cho cảnh nhà
anh: con đông, mùa mất, thuế nặng, lính tráng, trộm cướp, quan lại, thân hào,
đày đọa thân anh khiến anh trở thành đần độn, mụ mẫm đi(7)! Mẹ tôi bàn với
tôi:
- Cái gì không cần chở đi thì cho anh ta hết. Cứ để cho
tùy ý chọn, lấy cái nào thì lấy.
Đến chiều anh chọn xong mấy thứ: một đôi bàn dài, bốn chiếc
ghế dựa, một bộ tam sự và một cái cân. Anh lại xin tất cả các đống tro (ở quê
tôi, người ta nấu bằng rơm, rạ, tro có thể dùng bón đất cát), chờ khi nào
chúng tôi lên đường là đem thuyền đến chở.
Đêm đến, chúng tôi cũng có nói vài ba câu chuyện phiếm,
toàn là những chuyện chẳng quan trọng gì. Sáng hôm sau, anh đem Thủy Sinh về.
Chín ngày sau, chúng tôi lên đường. Sáng sớm, Nhuận Thổ đã
đến rồi. Thủy Sinh không đi theo. Anh chỉ đem theo một đứa cháu gái năm tuổi
để trông thuyền. Chúng tôi bận rộn suốt ngày, không có thì giờ trò chuyện.
Khách khứa cũng nhiều. Kẻ đến đưa chân, người đến lấy đồ đạc. Có kẻ vừa đưa
chân vừa lấy đồ đạc. Gần tối, chúng tôi xuống thuyền thì tất cả đồ đạc trong
ngôi nhà cũ, hư hỏng, to nhỏ, xấu tốt đều mang đi sạch trơn như quét.
Thuyền chúng tôi thẳng tiến. Trong hoàng hôn, những dãy
núi xanh hai bên bờ sông đen sẫm lại, nối tiếp nhau chạy lùi về phía sau lái.
Tôi và cháu Hoằng ngồi tựa cửa thuyền, cùng nhìn phong cảnh
mờ ảo bên ngoài. Bỗng cháu Hoằng hỏi:
- Bác này! Lúc nào chúng ta lại trở về nhỉ?
- Trở về? Sao cháu chưa đi đã nghĩ đến chuyện trở về?
- Nhưng mà thằng Thủy Sinh nó hẹn cháu đến nhà nó chơi cơ
mà. Hoằng giương to đôi mắt đen nháy nhìn tôi, ngây người suy nghĩ.
Tôi và mẹ tôi cũng đều có ý buồn, vì thế mà lại nhắc đến
Nhuận Thổ. Mẹ tôi nói:
- Cái chị Hai Dương, "nàng Tây Thi đậu phụ" ấy
mà! Từ khi nhà ta bắt đầu sửa soạn hành lý, chẳng ngày nào là chị ta không đến.
Hôm trước, chị ta đứng cạnh đống tro, moi ra hơn mười chiếc, cả bát lẫn đĩa,
bàn tán một hồi rồi nói quyết rằng Nhuận Thổ vùi vào đấy để khi nào xúc tro
là mang đi luôn. Chị ta khám phá ra việc đó, tự cho mình là có công, liền lấy
ngay cái "cẩu khí sát" (một dụng cụ ở quê tôi người ta dùng nuôi gà
làm bằng một tấm ván, trên có song song, trong đựng thức ăn, gà chỉ việc thò
cổ vào mổ còn chó thì đứng nhìn, chịu chết), rồi chạy biến. Tuy chị ta lùn và
chân bé tí tẹo thế mà chạy cũng nhanh đáo để!
Ngôi nhà cũ xa dần, phong cảnh làng cũ cũng mờ dần, nhưng
lòng tôi không chút lưu luyến. Tôi chỉ cảm thấy xung quanh tôi là bốn bức tường
vô hình, nhưng rất cao, làm cho tôi vô cùng lẻ loi, sầu muộn. Hình ảnh đứa bé
oai hùng, cổ đeo vòng bạc, đứng giữa ruộng dưa hấu, tôi vốn nhớ rõ lắm, nhưng
bây giờ bỗng nhiên cũng mờ nhạt đi, khiến tôi lại càng thêm ảo não.
Mẹ tôi và cháu Hoằng
đã ngủ rồi.
Tôi nằm xuống, nghe nước róc rách vỗ vào mạn thuyền, biết
là tôi đang đi theo con đường của tôi. Tôi nghĩ bụng: tôi và Nhuận Thổ, tuy
cách bức đến như thế này, nhưng con cháu chúng tôi vẫn còn thân thiết với
nhau. Chẳng phải là cháu Hoằng đang tưởng nhớ đến Thủy Sinh đó ư? Tôi mong ước
chúng nó sẽ không giống chúng tôi, không bao giờ phải cách bức nhau cả...
Nhưng tôi cũng không muốn chúng nó vì thân thiết với nhau mà phải vất vả, chạy
vạy như tôi, cũng không muốn chúng nó phải khốn khổ mà đần độn như Nhuận Thổ;
cũng không muốn chúng nó phải khốn khổ mà tàn nhẫn như bao nhiêu người khác.
Chúng nó cần phải sống một cuộc đời mới, một cuộc đời mà chúng tôi chưa từng
được sống.
Tôi nghĩ đến những niềm hy vọng, bỗng nhiên hoảng sợ. Khi
Nhuận Thổ xin chiếc lư hương và đôi đèn nến, tôi cười thầm, cho rằng anh ta
lúc nào cũng không quên sùng bái tượng gỗ.
Nhưng bây giờ, điều tôi đang gọi là hy vọng đây, biết đâu
không phải là một thứ tượng gỗ tự tay tôi chế tạo ra? Có khác chăng là những
điều anh ta mong ước thì gần gũi, còn những điều tôi mong ước thì xa vời đó
thôi.
Tôi đang mơ màng, thì trước mắt tôi hiện ra cảnh tượng một
cánh đồng cát, màu xanh biếc, cạnh bờ biển; trên vòm trời xanh đậm, treo lửng
lơ một vừng trăng tròn vàng thắm. Tôi nghĩ bụng: đã gọi là hy vọng thì không
thể nói đâu là thực, đâu là hư. Cũng giống như những con đường trên mặt đất;
kỳ thực, trên mặt đất vốn làm gì có đường. Người ta đi mãi thì thành đường
thôi.
--------
(1) Theo bức thư của Chương Y-Bình gửi cho người dịch tiểu
thuyết của Lỗ Tấn ra tiếng Nga thì ông ta đã có hỏi Lỗ Tấn. Lỗ Tấn trả lời,
đó là một tên thú ông tùy tiện đặt ra. Cũng là một loại lợn rừng.
(2) Theo lời mê tín về tướng số thì mệnh người có ngũ
hành: Kim, mộc, thủy, hỏa, thổ. Có đủ ngũ hành là số tốt, khuyết một hành là
số xấu. Khuyết hành nào thì lấy tên hành ấy mà đặt tên, có thể bổ cứu cho vận
mệnh.
(3)Trong bài Từ vườn bách thảo đến trường Tam vị (Nhặt
cánh hoa tàn, Tạp văn. I), Lỗ Tấn cũng có nhắc lại một kỷ niệm tương tự như
thế, nhưng lại nói "đó là cách mà bố Nhuận Thổ bày vẽ cho". Nhuận
Thổ, một người có tên thật là Chương Vận Thủy, người Thiệu Hưng. Bố anh là
Phúc Khánh, một người nông dân kiêm nghề đan lát, thường đến làm thuê ở nhà
tác giả.
(4) Trong đoạn này, Lỗ Tấn hết sức ca ngợi Nhuận Thổ, xây
dựng hình ảnh một em bé nông thôn, trong trắng, chất phác, nhiều tình cảm, vì
có lao động nên tháo vát và biết nhiều chuyện hơn các em bé con nhà địa chủ.
Ta có thể gặp lại những điều nhận xét này trong bài Hát tuồng ngày rước thần.
Trong bài tựa Tuyển tập truyện ngắn bằng tiếng Anh, ông có viết một câu thành
thực như sau: "Tôi sinh trưởng trong một gia đình lớn ở đô thị, từ bé chịu
giáo huấn của sách vở và thầy đồ, cho nên cũng xem đại chúng cần lao như bức
tranh hoa điểu. Có khi dũng cảm thấy cái giả dối và thối nát của cái gọi là
xã hội thượng lưu, song tôi vẫn ham mộ cái yên vui của nó. Nhưng quê ngoại mẹ
tôi là nông thôn, khiến tôi thỉnh thoảng gần gũi nông dân, dần dần biết họ suốt
đời bị áp bức, chịu bao đau khổ, chứ đâu có được như bức tranh hoa điểu. Về
sau... ngẫu nhiên có dịp được viết văn, tôi bèn dùng hình thức truyện ngắn lần
lượt viết ra sự trụy lạc của cái gọi là xã hội thượng lưu và nỗi bất hạnh của
xã hội lớp dưới". Cố hương, A.Q. chính truyện, Lễ cầu phúc là những truyện
như thế.
(5) Tức Napoléon (1766-1821), vua nước Pháp nổi tiếng một
thời.
(6) Tức Washington (1732-1799), một trong những người xây
dựng nước Cộng hoà Mỹ (?!)
(7) Kể từ khi tên bán nước Viên Thế Khải chết đi (1916), bọn
đế quốc càng tranh giành nhau ảnh hưởng ở Trung Quốc, giúp cho một số quân
phiệt gây nội chiến liên miên, tạo nên cảnh đục nước béo cò. Bọn địa chủ lại
càng tăng cường bóc lột điạ tô, cho vay nặng lãi, đem sự tổn hại của chúng
trút lên đầu người nông dân lao động.
Người dịch: Trương Chính
|
|